Keine exakte Übersetzung gefunden für سؤال حاسم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سؤال حاسم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Concernant cette disposition, la question essentielle semble résider dans l'interprétation de l'expression «pratiquement possible».
    وفيما يتعلق بهذا الحكم، فإن السؤال الحاسم يرتبط على ما يبدو بتفسير عبارة "المستطاع".
  • La question cruciale reste la suivante: quelles autres armes pourrait-on utiliser contre les cibles non ponctuelles mentionnées?
    ويبقى السـؤال الحاسـم مطروحاً وهـو: ما السلاح البديل الذي يمكن استخدامه لضرب الأهداف الموسعة المذكورة؟
  • Il s'agissait de savoir comment appliquer le test du déficit actuariel historique dans les évaluations collectives.
    وكان السؤال الحاسم عندئذ هو كيف يتم تطبيق اختبار تجربة الخسارة التاريخية في عمليات التقييم الجماعية.
  • À ce stade, la question cruciale et déterminante est d'identifier les origines et les causes de ces défis.
    والآن يتعلق السؤال الهام والحاسم بجذور وأسباب هذه التحديات.
  • C'est la dernière question qui va nous départager.
    .السؤال الأخير، و هو الحاسم
  • La question clef est par conséquent de savoir si les méthodes de profilage de terroristes, et le traitement différencié qui en découle, sont un moyen proportionné d'atteindre l'objectif visé.
    ولذلك، فإن السؤال الحاسم هو تحديد ما إذا كانت الممارسات القائمة على تنميط الإرهابيين، وما يستتبعها من اختلاف في المعاملة، هي وسيلة متناسبة لتحقيق هذا الهدف.
  • La question cruciale est cependant de savoir quelles seront les grandes lignes de ce nouveau régime: quelles doivent en être les caractéristiques et sur quels principes doit-il être fondé?
    ولكن السؤال الحاسم هو ما هو النسق الذي يتعين أن توضع القواعد الجديدة بناء عليه: ماذا ينبغي أن تكون خصائصه؟ وما هي المبادئ التي ينبغي أن يستند عليها؟
  • La communauté internationale doit donc examiner la question cruciale du stade auquel un embryon devient un être humain qui a droit à toutes les garanties juridiques et morales.
    فالمجتمع الدولي لابد أن يفكر لهذا السبب في السؤال الحاسم عن النقطة التي يصبح فيها الجنين كائنا بشريا، يتمتع بجميع الضمانات القانونية والأخلاقية.
  • La question épineuse est de savoir comment la communauté internationale peut consolider, renforcer et rendre plus efficace l'application du principe de la souveraineté conçue comme une source de responsabilité, à partir de la répartition nationale, régionale et internationale de la responsabilité.
    والسؤال الحاسم هو كيف يمكن للمجتمع الدولي تعزيز وتدعيم وتفعيل تطبيق مبدأ السيادة كمرادف للمسؤولية، بالاستناد إلى توزيع المسؤولية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
  • À l'approche de la fin de l'année et alors que nous préparons 2008, la question fondamentale est de savoir si le TPIR sera capable de mener à bien tous ses procès de première instance pour la fin de 2008 comme le prévoyait la stratégie de fin de mandat.
    وحيث يصل هذا العام إلى نهايته ونستعد لعام 2008، فإن السؤال الحاسم هو ما إذا كانت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ستتمكن من إنجاز جميع أنشطة محاكماتها بحلول نهاية عام 2008، على النحو المتوخى في استراتيجية الإنجاز.